Empezamos a presentar a nuestro plantel: hoy, el Dr. Pablo Gavirati Miyashiro
En esta oportunidad queremos empezar a introducir a nuestro plantel, ya que los y las docentes son una parte fundamental de nuestro espacio educativo. Anunciamos también la próxima charla informativa para aquellos/as que quieran comenzar la carrera en 2025. Compartimos el detrás de escena de las libretas universitarias del Instituto y les acercamos las novedades recientes.
Una entrevista con Pablo Gavirati Miyashiro, profesor del ISEJ y docente-investigador en la UBA
El Dr. Pablo Gavirati Miyashiro es Doctor en Ciencias Sociales por la Universidad de Buenos Aires. Se desempeña como docente e investigador en el Instituto Gino Germani de la Facultad de Ciencias Sociales de esa casa de estudios. Y, además, es uno de los pilares en la conformación de nuestro Instituto. Fue quien coordinó el proyecto inicial del Terciario de Nichia Gakuin desde 2014, diseñó el Plan de Estudios de la Carrera junto a la Lic. Celeste Higa primero y a la Dra. Paula Hoyos Hattori después, y desde la apertura del ISEJ dicta tres materias: Introducción a los Estudios Japoneses, Antropología y Sociología Cultural de Japón y Educación Intercultural III. Para la presentación de hoy vamos a centrarnos en la primera, sobre la que el docente señala: “Introducción a los Estudios Japoneses plantea un primer acercamiento a esta área de estudios, considerando a los estudios japoneses como un campo interdisciplinario formado por distintas disciplinas de las ciencias sociales y las humanidades. Allí se presentan algunos paradigmas presentes en los estudios japoneses, como el orientalismo y el nihonjinron, para plantear la pregunta de cómo sería una perspectiva latinoamericana sobre los estudios japoneses. En base a esta cuestión central, la idea es considerar las subjetividades que se ponen en juego de parte de los estudiantes, y por qué se han acercado a la carrera. De la experiencia de este año, quedó bastante plasmada la idea de que los estudios japoneses no se tratan sólo de conocer sobre el objeto-Japón, sino que es tanto o más importante pensar los sujetos y las identidades que se construyen en torno a este vínculo con lo japonés”.
-EL ISEJ tiene una fuerte impronta en la interculturalidad. ¿Por qué es importante tener en cuenta ese aspecto en la formación de nuestros estudiantes hoy?
La perspectiva intercultural nikkei es la perspectiva desde la cual se pensó la carrera. Para explicar la importancia de considerar lo intercultural, podría sintetizarse en que no es lo mismo enseñar sobre cultura japonesa en Japón que en Argentina, o en un país europeo. En relación con lo que comentaba sobre la subjetividad, hay que pensar allí las especificidades que presenta conocer o gustar sobre lo japonés desde afuera, donde hay que considerar todo el fenómeno del exotismo y su problematización, que está presente en las identidades japonistas. Al mismo tiempo, en Argentina como en otros países latinoamericanos, la trayectorias de las comunidades nikkei presentan una historia particular de cómo se han dado los vínculos entre ambos países. De esos elementos, debemos destacar que la mayoría de los inmigrantes que vinieron a Argentina fueron okinawenses. Con lo cual, pensar lo japonés desde nuestro país implica también pensar la interculturalidad al interior del actual archipiélago japonés. Desde una perspectiva esencialista, se tiende a pensar que estas especificidades pueden generar “ruidos” o deformaciones respecto a una supuesta esencia japonesa. En cambio, desde una perspectiva intercultural esto enriquece nuestro entendimiento sobre lo japonés y permite acceder a la complejidad y profundidad del fenómeno. En definitiva, consideramos que los estudiantes se enriquecen si no se quedan con una visión simplificada, esencialista y homogénea de lo que es Japón; y que a su vez esto les permitirá poder concebir o imaginar intervenciones en nuestra realidad local de una manera más consciente o reflexiva, pero también más creativa respecto a cómo expandir los mundos de lo japonés, lo okinawense, o lo nikkei.
-¿Qué es lo que más disfrutás a la hora de dar clases?
Dar clases es un sentimiento, desde el punto de vista que uno intenta comprometerse con ese rol y la responsabilidad que conlleva. No es solo dar determinados contenidos ya prefigurados, sino cuestionarse también todo el tiempo si las clases que pensamos son relevantes para los estudiantes. Creo que mantener esa apertura también nos lleva a intentar ser no sólo mejores docentes sino también que se retroalimenta con la tarea de ser investigadores. La investigación y la docencia se potencian, y en definitiva uno cuando es docente sigue aprendiendo a través de la investigación, pero también en el vínculo con estudiantes, sus distintos intereses, y las problemáticas de necesidad de nuevos conocimientos que se generan en las cursadas. Eso es lo que más disfruto.
-Como profesor, ¿cómo describirías en general a la comunidad de estudiantes del ISEJ?
Creo que es una comunidad formada en principio por apasionados y curiosos, que también en muchos casos han abierto la posibilidad de reflexionar sobre esta pasión en torno a lo japonés. En este sentido, es una comunidad valiente en cuanto a lo novedoso que plantea esta propuesta formativa, y como tal un campo profesional que debe construirse en relación con una carrera que no existía. Ojalá desde el ISEJ podamos acompañar estas vocaciones, con compromiso, generosidad y creatividad. El horizonte de posibilidades es muy amplio, pero también es difícil por el propio carácter innovador de la propuesta. Espero entonces que sea también una comunidad que se acompañe, que sea solidaria con sus pares, y genere un sentido de pertenencia y colaboración mutua en este desafío.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL INICIO DE LA CURSADA EN 2025
Comenzamos con las charlas informativas para interesados en la carrera. Si estás pensando en empezar a cursar el año que viene o querés conocer más sobre la Tecnicatura en Cultura y Lengua Japonesa con Orientación en Educación Intercultural, te esperamos el jueves 19/9 a las 20hs por Meet.
Nuestras libretas universitarias
Martina Bazán, conocida en el ámbito artístico como Maelitha, es estudiante avanzada del ISEJ y desde hace algunos años colabora con distintas piezas gráficas de los distintos niveles de Nichia Gakuin. Las libretas universitarias que acompañan la vida académica de nuestros/as estudiantes fueron diseñadas por ella, inspiradas en textiles de Japón y Argentina: “Los tejidos realizados en telares han sido fundamentales en el desarrollo de las civilizaciones, y la creación de este diseño coincidió con la muestra Hermosas artesanías de Tohoku, Japón en el Palacio Barolo (julio de 2022), organizada por la Embajada de Japón en Argentina, donde se exhibieron tejidos de la prefectura de Aomori”, cuenta Maelitha.
Para la representación de Argentina, utilizó diferentes elementos geométricos simétricos de tapices tejidos en telar. “Argentina posee una importante tradición textil, especialmente en el noroeste del país. Contamos con la Ruta del Telar como experiencia turística, donde se aprecia una mezcla entre tradiciones indígenas y españolas. Tanto en la parte superior como en la inferior, se representa el agua corriendo siguiendo el mismo curso”.
En cuanto a la elección de colores, Maelitha tomó como referencia los colores blanco y celeste presentes en el logo de Nichia Gakuin, y el azul surge de los textiles de la muestra de artesanías de Tohoku, específicamente de un bordado denominado "Kogin", relacionado con prendas de trabajo con telas de cáñamo teñido con índigo y reforzado con bordados de algodón blanco. En el diseño que armó, se estableció el blanco para el bordado japonés y el celeste para el argentino.
“Si bien no es la primera vez que trabajo como ilustradora para el ISEJ, disfruto la posibilidad de abordar la representación de la hibridación entre Argentina y Japón de diversas formas, esta vez desde la formalidad propia de un documento como las libretas. Todos los proyectos implican un proceso de indagación entre ambas culturas, el reconocimiento de la diversidad y siempre busco hacerlo desde el respeto”, concluye.


Mientras tanto en el Terciario…
Recibimos la visita del grupo musical Abeya
Se trata de un grupo de música folclórica japonesa -Min’yo-, liderado por los hermanos Abe Kinzaburo y Ginzaburo, campeones nacionales de Tsugaru Shamisen, instrumento tradicional de tres cuerdas. También integran el conjunto Ando Tatsumasa en danza y Sato Kōki en el Shakuhachi. Abeya ha recorrido grandes escenarios internacionales. En esta ocasión, los acompañó el grupo nikkei-brasileño Tomonari (“resonancia”) , integrado por Cintia Kiyo Kaito, Victor Barbosa y Álvaro Mitsunori Nishikawa. El evento en Nichia contó con la presencia de distintas autoridades: de Embajada de Japón el señor Ministro Consejero Shimada Kenji y el señor Hayashi; de JICA Chile el Sr. Representante Don Takeda Hiroyuki; de la conducción del Nihonjin Gakkō el señor Mogi y el señor Hayashi; además de autoridades de Nichia Gakuin. En este reel podés escuchar parte del repertorio de ese día.
Recibimos la visita de investigadores de las Universidades japonesas de Sophia (Tokio), Dokkyo (Saitama), Ritsumeikan (Kioto) y Notre Dame Seishin (Okayama)
Los investigadores Prof. Kishikawa Takeshi, Dra. Sonoda Setsuko, Prof. Urabe Hiroyuki, Prof. Tani Yosuke, Dra. Oba Kodama y la Dra. Nagamura Yukako, junto a Iida Miho, una estudiante de intercambio, fueron recibidos por el señor Presidente de la Comisión Directiva Sanagi Nobuaki y la señora Directora del Centro Cultural Delia Mitsui. Luego pudieron charlar con los estudiantes de segundo año y con la profesora de Educación Intercultural II, Lic. Manuela Trejo, y observar una parte de la clase de Historia General y Cultural de Japón II de primer año, dictada por la Dra. Cecilia Onaha. Finalmente, hablaron sobre la institución con la secretaria Valeria Rissotto Britos.


Tres estudiantes de tercer año expusieron en el Congreso de Historia de la Música y la Danza en Asia y el Norte de África
Congreso de Historia de la Música y la Danza en Asia y el Norte de África. Izq.: Itatí Cizler Masala y Evelyn Flores (Ph Mercedes Cepeda); der.: Magalí Almeida Se trata de Magalí Almeida, Itatí Cizler y Evelyn Flores, quienes expusieron en base a trabajos de investigación que han realizado en la carrera, en el marco de Proyecto Integrador del Prof. Andrés Duarte Loza. Agradecemos la iniciativa de la Prof. Marina Barrionuevo, organizadora de este Congreso en el marco del Asia Festival de Buenos Aires, quien hace posible que nuestros/as estudiantes formen parte de este evento.
Desde el ISEJ consideramos que el terciario puede ser un primer acercamiento al mundo de la investigación académica por lo que apoyamos y acompañamos la participación de nuestras/os estudiantes en congresos y jornadas.
Un estudiante de primer año contó su experiencia en la conferencia Edcon de Tokio
Se trata de Leandro Olmos, quien nos contó su experiencia organizando una casa para hackers y creadores digitales en Japón, en el marco de la hackathon Edcon 2024 en Tokio. Leandro comentó que nuestra carrera le ayudó a entender mejor las relaciones sociales y las formas de trabajo en el marco de este evento, mientras que gracias a materias como Artes Musicales y Artes Teatrales de Japón aprovechó su tiempo libre para disfrutar de formas artísticas nuevas para él, como el teatro Kabuki. ¡Felicitaciones, Leandro, por el éxito de tu iniciativa!



Los libros de la Biblioteca Príncipe Akishino
Como siempre, en esta sección invitamos a alumnos y profesores de la comunidad del ISEJ a escribir una reseña muy breve de alguno de los tantos libros disponibles en la Biblioteca Príncipe Akishino. Les recordamos que este espacio está abierto al público general. Dejamos aquí el link con la nota con más información acerca de la biblioteca que publicamos hace unos meses.
Esta vez Ailín Bustamante, estudiante de primer año de la carrera, nos comparte su lectura de un libro muy particular de Banana Yoshimoto:
Argentine Hag, libro con texto de Banana Yoshimoto y arte original del artista plástico y amigo de la autora, Nara Yoshimoto, es un "libro-objeto" de diálogo constante entre lenguajes visuales y escritos que crean una experiencia única para quien lo lee. Publicado en formato bilingüe japonés-inglés, presenta un relato breve que nos sumerge en el día a día de vidas entrelazadas, unidas por la sabia “Bruja Argentina”. Esta vive en un edificio arreglado con cinta y alambre, donde resuenan tangos y se dibujan mandalas, símbolos de los profundos vínculos entre los personajes y los espacios que son habitados a lo largo del tiempo. Durante el relato encontramos esta tensión entre la resistencia y el inevitable deterioro de la bruja y su “Edificio Argentino”, refugio y reconstrucción de la migrante que llevó con ella parte de su anterior vida, marcando la historia de un pueblo de Oshima, en la Península de Izu.
“Hubo una vida que se prolongó durante mucho tiempo y se marchitó de manera natural. El Edificio Argentino tiene historia y un mundo único que, encerrando sueños, sigue vivo hasta hoy; eso debe ser, sin duda, una ruina”*
*Texto original en inglés y japonés, traducido por Ailín Bustamante


Deseamos que hayan disfrutado este envío y con la alegría que trae la proximidad de la primavera, ¡nos despedimos hasta la próxima!
ISEJ